Новая жизнь Марты Тиббот в качестве горничной в большом загородном доме в 1870-х годах. Часть 3

Я Марта Тиббот, мне двенадцать лет, и я служанка в большом загородном доме. Я хочу рассказать вам о своем первом Рождестве. В доме было так празднично — и пироги, и желе, и пудинги на кухне — я никогда не видела такой еды. Но на самом деле, я ужасно скучала по своей семье. Я чувствовала, что должна быть с ними во время Христова рождества, а не выбивать ковры, мыть полы, помогать на кухне и тому подобное. Но шансов на это не было, потому что, как сказала мне миссис Арнетт, экономка…

— Марта, через пять дней Рождество, а так как в этом году праздник выпадает на понедельник, и семья принимает большую компанию друзей, то в воскресенье не будет отдыха — ты должна будешь работать, чтобы позаботиться о гостях.
— Но разве я не могу уйти и повидать свою семью, миссис Арнетт? Это всего четыре мили пешком, и я могу добраться туда и обратно за три часа — я могу пойти сразу после церкви…
Твой долг, Марта, перед семьей здесь, а не перед семьей в Истонхоупе.
— Ну… тогда, может, они могут навестить меня?
— Прости, Марта, я знаю, что тебе тяжело, но ты же знаешь, что слугам нельзя принимать гостей.
— Да, миссис Арнетт.

И вот, под Рождество, я выжимала влажную одежду, потому что кто-то пролил на нее вино. А я так хотела увидеть свою семью…
Затем, около девяти часов рождественской ночи, когда я уже думала, что закончила на сегодня, я получила сообщение подняться наверх к миссис Арнетт.

— Миссис Арнетт, вы хотели…
— Тихо! Тише, девочка. Я позвала тебя сюда, чтобы ты кое-что увидела.

Я почти забыла о своей угрюмости, когда заглянула за дверь тем вечером. Я увидела грандиозную вечеринку наверху. Джентльмены, одетые так нарядно, и дамы, блистающие в шелках и атласах, со сверкающими драгоценностями, и небольшой оркестр музыкантов. Но…

— Что случилось, девочка?
— Простите, миссис Арнетт, просто я скучаю по маме и папе.
— Бедное дитя. Давай, спустись со мной вниз. Мы найдем способ развеселить тебя…

Внизу мы, слуги, устраивали свой собственный праздник с большим количеством еды, которого никогда не было в моем доме в Истонхоупе. Лакей Артур играл на скрипке, и все наслаждались едой и музыкой. Некоторые даже танцевали. И тут раздался громкий стук в дверь.

— Кто это может быть? Уж точно не сам святой Николас! — спросил мистер Джонс.
— Это доставка, мистер Джонс.
— Доставка в Рождество, миссис Арнетт?
— Конечно. Я отправляла кружева в деревню, чтобы их подшили.

Упоминание о кружевах заставило меня почувствовать себя хуже, чем когда-либо, потому что моя мама занималась кружевами.

— Это очень некстати, миссис Арнетт, вам лучше открыть дверь.

Я не могла не заметить, что, хотя мистер Джонс выглядел суровым, в его глазах было что-то вроде искорки.

— Входите, всегда пожалуйста.
— Должно быть, это очень тяжелое кружево, миссис Арнетт, раз его несут один, два, три, четыре человека!
— Ма! Па!

Вот они все — вся моя семья — пришли в гости в рождественскую ночь. И по блеску в его глазах я поняла, что мистер Джонс все знал об этом плане.

— Ну, раз они все здесь в рождественскую ночь, миссис Арнетт, мы не можем отправить их обратно, не позаботившись о них, как следует.
— Я так счастлива видеть вас всех!

Внезапно я почувствовала себя наполненной радостью праздника. Это было так чудесно — увидеть всю свою семью в рождественскую ночь.
Жизнь служанки, конечно, имеет свои взлеты и падения, но это Рождество перевернулось в одно мгновение, и я знала, что никогда его не забуду.

Источник: Gordon Lamont