Поместье де Вудрафф. Отравленный лимонный пирог
Рецепт Лиззи по приготовлению лимонного пирога:
Шесть свежих коричневых яиц разбивают в миску. Вскоре туда же вбивают четыре чашки мелкого сахара, пинту свежих сливок и щепотку соли. Большой ярко-желтый лимон достают из холодильника и выжимают в смесь, оставляя кожуру для цедры, которой украсят корж из слоеного теста. На верхушку выкладывается сахарная пудра и лесные ягоды.

Поместье де Вудрафф расположено вдоль одного из самых элегантных исторических районов во всех Соединенных Штатах. На переднем дворе высажены деревья магнолии, а дорожка из красного кирпича тянется, кажется, на многие мили. Дом украшен большими белыми колоннами и подчеркнуто готическими поделками старых времен, когда джентльмены гордились своей ручной работой. Перед домом находится большой железный фонтан, облицованный красным кирпичом, с множеством железных русалок, резвящихся в прохладной воде.

Владельцы усадьбы — Кит и Энни Кук, пожилая эксцентричная пара, приехавшая сюда из Теннесси. Они сколотили состояние, управляя хорошо известным греческим рестораном в центре Мемфиса.
Выйдя на пенсию, они решили осуществить свою мечту — открыть гостиницу типа «постель и завтрак», и по счастливой случайности, историческая усадьба была выставлена на продажу. Мистера Кука часто можно увидеть расхаживающим по территории поместья в резиновых сапогах и парадной одежде.
О его присутствии можно догадаться по характерному запаху табака, что странно, поскольку его никогда не видели курящим трубку. Гостей часто пугает его таинственное и тихое появление без единого звука. Но он лишь поглаживает свои тяжелые белые усы и улыбается, исчезая в другой комнате.
Миссис Кук всегда сохраняет строгое выражение лица. Обычно она появляется в самых простых платьях. Ее любимые цвета — серый и черный. Хотя она не готовит для гостей, она всегда носит густую черную сетку для волос, которая удерживает ее длинные седые волосы. Она очень тихая и тоже часто пугает гостей, когда те подглядывают за ней из-за угла.
Недавно повара готовились к приему очень уважаемого гостя — доктора Уильяма Тейта.
Доктор Тейт — один из самых известных хирургов в своей области, и, после рекомендации коллег, ему было предложено взять трехдневный отпуск, чтобы отдохнуть и освежиться.
Пока миссис Кук вытирала пыль с прилавка, раздался звонок входной двери. Внутрь вошел очень высокий мужчина во фраке, шляпе и с кожаным чемоданом. Действительно, очень видный джентльмен.
«Приветствую вас, я доктор Уильям Тейт, у меня забронирована комната. Я думаю, что я нахожусь в правильном месте, не так ли?» — спросил он.«Так и есть, сэр», — ответила миссис Кук. — Пожалуйста, распишитесь в гостевой книге, и я дам вам ключ. Ваша комната под номером 25, наверху слева».«Спасибо, мадам», — сказал доктор Тейт, взял ключ и пошел наверх.
Уильям Тейт расположился в своей комнате. Он был поражен и ошеломлен прекрасными деталями усадьбы и чудесным видом из окна. На улице можно было увидеть колибри, которые жужжали и пили из кормушек. На деревьях магнолии висели большие, белые, бархатистые цветы, а трава была насыщенного зеленого цвета. Какое великолепное место для отдыха.
Позже, тем же вечером, когда доктор Тейт погрузился в чтение книги из библиотеки поместья, он услышал звуки смеха и разговоров, доносившихся снаружи. Подойдя к окну, он посмотрел вниз и увидел множество пар, идущих по кирпичному тротуару, как будто они собирались на грандиозную вечеринку или бал. Должно быть, это было веселое мероприятие, так как все они были одеты в одежду XIX века.
Вскоре доктор Тейт услышал звуки веселья, доносившиеся снизу: похоже, все гости собрались в столовой. Хозяева ничего не говорили ему о вечеринке, когда он приехал.
Любопытство взяло верх, и он медленно спустился вниз. Следуя за звуками разговоров и смеха, он заглянул в столовую.
Большой, украшенный дубовый стол был окружен веселящимися гостями. В многочисленных тарелках лежали кости корнуэльских кур и корочки от булочек. Казалось, что гости только что съели изысканный обед.
Дама во главе стола встала и серебряным ножом для масла постучала о свой хрустальный бокал с вином.
«Я хотела бы поблагодарить каждого из вас за то, что вы пришли сегодня на мой званый ужин. Как вы знаете, нам с мужем посчастливилось нанять лучших шеф-поваров со всего мира. Один из самых известных в нашем районе в эти дни — это та, кого вы все ждали. Она проделала весь путь из Франции, чтобы работать главным пекарем в поместье де Вудрафф. И вот она здесь, позвольте представить — Лиззи».

Лиззи вскоре появилась в дверях. Это была очень красивая молодая леди с вьющимися светлыми волосами и румяными щеками, в фартуке, на котором еще оставалось немного пекарской муки. Она говорила по-английски с тяжелейшим французским акцентом.
Громко хлопнув в ладоши, она сказала: «Пожалуйста, наслаждайтесь».
Официанты вошли в комнату, открывая то, что можно было назвать произведением чистого искусства. Небесный аромат сладкого лимона наполнил комнату, и каждый гость с наслаждением вгрызался вилкой в дымящуюся корочку своего лимонного пирожного. У доктора Тейта пересохло во рту, когда он смотрел на гостей, а запах горячего, липкого лимона наполнял его ноздри. В этот момент он пожалел, что не был гостем на званом обеде.
Может быть, один из пирогов оставили на кухне для него? Возможно, стоит спуститься в полночь вниз, чтобы выяснить это.
Пока гости наслаждались своими пирожными, Лиззи с гордостью наблюдала за ними. Вдруг раздался громкий треск, донесшийся с конца стола. Казалось, что человек упал лицом в свою тарелку. Многие гости засмеялись, решив, что это шутка, но вскоре упал еще один, а потом еще.
Вскоре все гости уже лежали либо на тарелках, либо лицом вниз в своих лимонных пирожных. Крепко сжимая фартук, Лиззи закричала.
Доктор Тейт вбежал в столовую и начал осматривать гостей. Ситуация казалась серьезной, и он тут же бросился за своей докторской сумкой. В коридоре он заметил хозяина и крикнул, чтобы он вызвал врача, так как на званом обеде произошло отравление. Но тот лишь недоверчиво посмотрел на него.
«Званый ужин?» спросил мистер Кук. «Доктор Тейт, вы единственный гость в нашем поместье. Здесь уже сто лет не было званого ужина».«Пойдемте со мной. Я покажу вам», — крикнул взбешенный доктор Тейт, схватил мистера Кука за руку и потянул его в сторону столовой.
Вбежав внутрь, доктор Тейт застыл в замешательстве, глядя на абсолютно пустой стол. Ни гостей, ни недоеденных тарталеток, ни следов чего-либо, кроме пыли.
«Я не понимаю!» — крикнул доктор Тейт. «Они были здесь! Я видел их. Я даже осмотрел некоторых из них. Там была женщина, которая кричала. Я думаю, она была кухаркой».«Доктор, уверяю вас, никаких гостей здесь сегодня не было», — объясняла миссис Кук.«Мои коллеги правы. Они абсолютно правы. Я схожу с ума. Вот почему они рекомендовали мне взять отпуск», — сказал доктор Тейт, проведя руками по волосам.«Может быть, хороший ночной отдых поможет вам, доктор»- ответил мистер Кук. «Почему бы вам не удалиться в свою комнату, а завтра мы приготовим для вас хороший завтрак».
Мистер Тейт согласился и медленно пошел обратно в свою комнату. Всю ночь он прокручивал в голове этот инцидент, а когда наступило утро, он направился к тому месту, где накануне вечером видел гостей. Сразу за большой группой деревьев магнолии на задней стороне участка находилось огромное старое кладбище.
Доктор Тейт ходил и смотрел на старые белые камни, читая надписи на них. Вдруг он подпрыгнул, как будто его ударила молния, когда услышал : «Псс. Псс. Псс.», доносящееся из-за одного из склепов.

Когда он направился к нему, там стоял мистер Кук, жестом приглашая его подойти.
«Мой дорогой доктор , — сказал мистер Кук. — Я бы не хотел, чтобы вы ходили и думали, что сошли с ума. Я действительно считаю, что вы наткнулись на один из многочисленных секретов поместья, и я буду рад все объяснить. Но, будучи человеком ученым, я не знаю, захотите ли вы принять то, что я собираюсь вам рассказать».«Говорите же», — сказал доктор Тейт.
С мрачным видом мистер Кук погладил свои тяжелые белые усы и начал свой рассказ.
«Первоначальной владелицей поместья де Вудрафф была леди по имени миссис Мэтти Стивенс-Вудрафф. Она была известна своими элегантными вечеринками и любила похвастаться своим богатством перед другими светскими львицами города. Миссис Стивенс-Вудрафф также была известна тем, что у нее были одни из лучших поваров и кондитеров, когда-либо известных в этих краях. Однажды, отдыхая во Франции, она познакомилась с уникальной дамой по имени Элизабет и влюбилась в ее выпечку, особенно в лимонные пироги. Она наняла Элизабет на работу и привезла ее жить в поместье. Гости со всей округи приезжали только для того, чтобы попробовать один из лимонных пирогов Элизабет. Они даже дали ей прозвище «Лимонная Лиззи». Однажды Лиззи готовилась к большому званому ужину и послала одного из слуг купить в магазине мелкий сахар. Пытаясь прикарманить часть денег, мальчик купил немного сахара и решил взять из сарая для инструментов немного гипсового порошка, чтобы смешать его с сахаром. Гипсовый порошок был бы безвреден, но мальчик не умел читать. Мышьяк и гипс выглядят совершенно одинаково, и мальчик совершил роковую ошибку. Большинство гостей погибло, даже не успев доесть свои лимонные пирожные».
«Невероятно!» — воскликнул доктор Тейт.
Мужчина, казалось, был ошеломлен и растерян, он ходил кругами и запускал пальцы в волосы.
Вдруг он остановился и спросил: «Что стало с людьми, мистер Кук?».«Большинство из них похоронены здесь, на этом самом кладбище, поскольку оно единственное в нашем городе. После смерти было проведено расследование, и весь персонал кухни был отдан под суд. Лиззи и мальчик были признаны виновными и повешены, прямо на участке, на одном из деревьев магнолии. Они похоронены на поле гончара в безымянных могилах на краю этого кладбища. Дорогой доктор, это не первый раз, когда гость признается, что видел то, что видели вы».
Доктор Тейт повернулся, чтобы посмотреть на кладбище, и когда он обернулся, мистера Кука нигде не было. Он просто куда-то исчез. Позже вечером доктор Тейт сидел на заднем крыльце, наслаждаясь хорошей сигарой и прохладным ночным ветерком. Вдалеке послышались какие-то звуки. Он различил голос женщины, и, похоже, она была очень сердита. Подойдя к концу участка, он выглянул из-за одного из гигантских деревьев магнолии, и то, что он увидел, потрясло его до глубины души.

Прямо на краю кладбища он увидел женщину, которую узнал, как Лиззи. Ее кожа сияла белизной в лунном свете, а вокруг глаз виднелись черные круги. Вокруг ее шеи была толстая петля. Одной рукой она держала мужчину, а другой засовывала ему что-то в рот.
«Съешь это! Ешь пирог!» — кричала она. «Из-за тебя я испортила свое доброе имя! Ешь пирог!»
Молодой человек кашлял и плакал.
Собравшись с силами, Уильям Тейт быстро направился к своей машине и уехал в глухую ночь, чтобы больше никогда не вернуться.
На следующее утро миссис Кук вычеркнула имя доктора Уильяма Тейта из гостевой книги, а ее муж повесил на столб снаружи табличку с надписью- «Свободные места».
Источник: Morton Otwell Gourdneck